게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
영어 해석 좀 부탁 드립니다 ㅠㅠ
게시물ID : jisik_198773짧은주소 복사하기
작성자 : 김옥희
추천 : 0
조회수 : 357회
댓글수 : 3개
등록시간 : 2015/10/28 10:31:15
옵션
  • 베스트금지
  • 본인삭제금지
  • 외부펌금지
제가 5사이즈의 제품을 주문 하는데요 예전에도 구매 했었는데 그때 품질이 좀 떨어져서
이번에는 품질 좀 좋게 만들어 달라고 메일을 보냈었는데 이렇게 답장이 왔어요

RE: Quality of products, Yes we will prepare good quality products of size 5 like the last quality of products of size 4,5,6 (under this price) and better quality products of the quality of size 7, and size 8.
Please also let me know if you need more good quality products then the quality of products size 4, 5, and 6 of last shipment.

근데 제가 해석해 보면 5 사이즈는 지난번과 같은 품질이고(like the last quality) 
제가 주문 안 하는 6,7,8 이런 사이즈를 나은 품질로 만들꺼니까 더 주문할꺼면 알려달라는 말 같은데=_=;;
맞나요?;;
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호