다행히도 각종 보급품과 기름 4통이 남아있습니다.
그리고 다른 생존자들의 흔적이 남아있는 낙서들도 보이네요.
RATION THE GAS
기름 아껴써.
TAKE WHAT YOU NEED.
LEAVE SOME FOR THE REST OF US.
필요한건 가져가.
그리고 다른 사람들을 위해 좀 남겨.
This GAS is for EVERYBODY
이 기름은 모두를 위한거야.
SO IS THE INFECTION
I TAKE WHAT I WANT
전염병도 우리 모두에게 닥칠거야.
난 내가 필요한건 가져가겠어.
If you're caught taking more than one can
you will be shot on site
NO QUESTIONS ASKED
만약 한 캔 이상 가져가다가 걸리면 총알받이 될줄 알아.
질문은 받지 않겠어.
Melanie K.
Heading to Monloe. Love, Chet
멜라니 K에게,
먼로로 갈게 사랑하는 체트가
Alex, Oliver is SAVE! We heard about a safe house at the race track.
Grab Louis and meet us there. Love you. Matt
알렉스, 올리버는 무사해! 우린 레이스 트랙에 은신처가 있다는 얘기를 들었어.
루이스 데리고 우리 거기서 만나자. 사랑해. 매트가
Steph B, Bring the little guys.
It's safe here. You're strong. See you soon
love Mike
스텝 B에게, 애들을 데려와
여긴 안전해 넌 강해. 곧 다시볼거야.
사랑하는 마이크가
Tommy, Took the girls to your moms.
meet us here!!!
Love you, Matthew
토미, 여자아이들을 데리고 너희 어머니에게 갔어.
거기서 만나자!
사랑해 매튜가.
Connie
I have the kids.
Meet at the beach house
Eric 10/5/09
코니에게
애들은 내가 데리고 있어
해변가에 있는 집에서 만나.
에릭 09. 10. 5
JASON,
KATARA & I HIT THE GAS STATION
HEADING TO NEW ORLEANS!
GOOD LUCK.
LOVE YOU MELLISA.
제이슨,
카타라와 나는 주유소에 들렀어.
뉴올리언즈로 갈거야.
행운을 빌어
사랑해 멜리사가.
Ian,
Passed through on October 7th.
Hurry and catch up!
♡Mia
이안,
10월 7일에 이곳을 지났어.
어서 따라잡아!
♡미아
We have fuel, hurry!
We can't wait very long
-Nate-
P.S Bring ammo!!
연료를 구했어 서둘러!
우린 오랫동안 기다릴수 없어.
-네이트
추신. 총알 챙겨와!!
Chad and Chellsea went to Slidell. 10/6/09
채드와 첼시 슬라이델로 감. 09. 10. 6
(슬라이델은 뉴올리언즈 바로 위에 있는 도시입니다.)
Ann Murray,
10/09/09 - Meet me in New orleans,
bring the pup.
I LOVE YOU!
-ARSENIO
앤 머레이즈,
09.10.09 - 뉴올리언즈에서 보자
강아지 데려와.
사랑해!
아르세뇨가
JOEL -
MET UP WITH V&B
HEADING TO NEW ORLEANS TOGETHER. BE SAFE.
- Bronwen Oct. 6
조엘 -
V 와 B를 만났어.
뉴올리언즈로 함께 갈게. 무사하길.
10.6 브론웬이
Jennifer V, Kids are safe.
Heading to your mom's place in Baton Rouge.
10/10/2009 Love, Doug
제니퍼 V에게, 아이들은 무사해
베이튼 루즈에 있는 네 어머니 집으로 갈게.
2009. 10. 10 사랑하는 더그가
Henrik, Kids & I are Heading to New Orleans.
I love you. Jenny.
헨릭, 아이들과 나는 뉴올리언즈로 가고있어.
사랑해. 제니가
Anthony Ortiz Houma, Need to check on brother and his family.
Peace and love to all of you
안토니 오티즈 하우마에게, 내 형제와 그의 가족들이 무사한지 보러가야겠어.
평화와 사랑이 너희 모두에게 함께하기를.
Matthias, headed to New Orleans.
Meet you there! Love, Carolina
메사이아스에게, 뉴올리언즈로 갔어.
거기서 보자! 사랑하는 카롤리나가.
Jaxon, Took your sisters to New Orleans.
Meetus at Kate's house. Be careful! Dad
잭슨, 우린 여동생들을 데리고 뉴올리언즈로 갔다.
케이트의 집에서 만나자. 조심하렴! 아빠가.
Shane Phelps,
Heading to Monroe to help family.
I'll miss you. Adelle
셰인 펠프스에게,
난 가족을 도우러 몬로로 가고있어.
네가 그리울거야. 아델이
Lili -
Headed south. See you in New Orleans
Love Noel
릴리에게 -
나는 남쪽으로 갔어. 뉴올리언즈에서 보자
사랑하는 노엘이
Tom -
I left New Orleans on Oct 7th 2009
I waited as long as I could.
I love you - maya
탐에게 -
난 2009년 10월 7일에 뉴올리언즈로 떠났어.
내가 기다릴수 있는만큼 기다렸어.
사랑해 - 마야가
주유소 건물안에는 까페와 편의점이 있는데요. 여기에도 벽 곳곳에 낙서가 있습니다.
Paul
Gehrig grils left for New Orleans,
October 7. 2009. I waited and I still LOVE you
Kathy.
폴
게리그의 달들은 뉴올리언즈로 떠났어.
2009년 10월 7일. 난 널 기다렸고 널 여전히 사랑해.
캐시가.
Mike was here, Going to New Orleans.
마크가 여기 있었음. 뉴올리언즈로 떠남.
Ray Backman, Left for New Orleans.
Oct 1. 2009
레이 백맨, 뉴올리언즈로 떠남
2099년 10월 1일
Addisn, Take care of Boden.
We'll meet you in New Orleans
-PAPA
에디슨, 보든을 잘 돌보렴.
뉴올리언즈에서 다시 보자.
-아빠가
Sara, Kids are safe.
Heading to New Orleans. I love you
Charlie.
사라 애들은 안전해
뉴올리언즈로 갈게. 사랑해
찰리가
Kristie,
Grab the Dogs and head to New Orleans!
I have LeMops with me. I love you
Ricky
크리스티,
개들을 대리고 뉴올리언즈로 가!
리몹은 나와 함게 있어. 사ㄹ아해.
리키가
Bailey
Please read!
We have fuel headed to NOLA.
If you wnat to SURVIVE, meet us there.
love, mom
베일리에게
제발 이걸 읽길바래.
우린 기름을 얻었고 뉴올리언즈로 갔어.
살고싶으면 거기서 만나자.
사랑하는 엄마가.
Luke
Stopped and grabbed a bit of gas.
Stopping at Joe's since he's fot guns, then heading to New Orleans
- Jacop
루크에게,
기름을 좀 얻었어.
조가 총을 가지고 있으니 조에게 들렸다가 뉴올리언즈로 갈게.
제이콥이.
Amy
Me and the dog are headed to New Orleans.
Meet you there. Please Hurry!
Love, Grant
에이미에게
나와 개는 뉴올리언즈로 가고있어.
거기서 만나자. 부디 서두르길 바래!
사랑하는 그랜트가
Nick Boone,
The girls and I are heading to New Orleans.
Meet us there!
Matt 10/15/09
닉 분에게
아이들과 나는 뉴올리언즈로 가고있어.
거기서 만나자!
2009년 10월 15일 매트가.
Max, Meet us in the French Quater. Bring Explosives!
- The Shermans
맥스, 프렌치 쿼터에서 만나자. 폭탄 챙겨와!
- 셔먼이.
프렌치 쿼터를 어디서 봤나 했더니....
예전에 죽음의 센터에서 보여드렸던 지도 기억나십니까?
뉴올리언즈에 프렌치쿼터라는 지명이 실제로 있습니다.
낙서에서도 프렌치쿼터를 언급하고 있고 방어청이 사용하던 지도에도 프렌치쿼터가 중심에 있던 걸로 보아
뉴올리언즈 프렌치쿼터에서 대피작업이 진행되고 있는 것 같습니다.
어쨌든 낙서도 다 읽었고
등뒤에 각자 한캔씩 기름도 챙겼고 무기도 챙겼겠다, 버질의 배로 돌아가는 일 만 남았습니다.
그런데... 바깥은 이미 먹구름이 깔려서 어둑해졌군요.
게다가 빗줄기는 엄청 굵어져서 소나기가 내릴때면 앞을 분간하기가 힘들 정도 입니다.
아까 지나왔던 사탕수수밭입니다.
이번에도 키큰 사탕수수들 때문에 듀카텔 제당 간판을 보고 가야하는데요.
폭풍우가 오면 저 간판마저 보이지 않기 때문에 길을 잃기 쉽상입니다.
정말 안보이죠 ㅠㅠ
여차저차 사탕수수밭을 무사히 지나고 왔던 길을 되돌아가고 있습니다.
아까 빗물이 고여서 웅덩이가 있던 곳은 이에 아예 물바다로 변해버렸습니다.
돌아가는 길이 더 험해졌군요.