이름하야!
"Reality Hits You Hard Bro"
교통사고 인터뷰에서 한 시민의 찰진 표현들에 삘을 받아 인터뷰를 저렇게 편집했다고하네요 ㅋㅋㅋ
Well, I was just driving down Northern Avenue
제가 북 에비뉴에서 운전하고 있었는데
And all of a sudden I was just minding my own business
그냥 제 일에만 신경쓰던 중에 갑자기
BAM!
꽝!
It hit me hard from the back!
뒤에서 강한 충격을 받았어요!
FOOM!
꽝!!
The fire was everywhere!
온 사방이 불난리였죠!
Foom! FOOM!
꽝! 꽝!
Blowin' up, made a big loud noise like
다 터지고 엄청나게 큰소리가 막 이렇게
Boom!↗Boom!↘Boom!↗↗'Boom!→
꽝!↗꽝!↘꽝!↗↗꽝!
I was like - OH!
전 이렇게- 오!
The fire was arcing like a rainbow.
불이 꼭 무지개처럼 포물선 형태로 튀었죠.
SHEWW!
쉬이익!
A little spark jumped up nad I was like
작은 불똥이 여기저기 막 튀고 저는
WHOA! Totally out of the blue...
오와!난데없이 사방이 난리였죠.
Reality hits you hard, bro..
현실한테 세게 한 방 얻어맞은 기분이에요.
(the time and place, you'll never know..)
당신이 알지도 못할 시공간 속에서...
Reality hits you hard, bro.
현실한테 세게 한 방 얻어맞은 기분이에요.
I still feel kinda shaken up Kinda crazy right now.
전 아직도 약간 소름이 돋은 상태이고, 정신이 없어요.
Guy's still stuck in there His car is still hot.
남자는 아직도 저기 갇혀있는데, 그 남자 차는 아직도 뜨거워요.
They're gonna shut the power off Get that guy out of there.
그들이 곧 와서 시동을 끄고 그 남자를 꺼내주겠죠.
Hopefully get his insurance card, So i can get my vehicle fixed.
그의 보험카드도 있으면 좋겠는데, 그래야 제 차를 고칠 수 있잖아요.
BAM!
꽝!
It hit me hard from the back!
뒤에서 강한 충격을 받았어요
FOOM!
꽝!!
The fire was everywhere!
온 사방이 불난리였죠!
Foom! FOOM!
꽝! 꽝!
Blowin' up, made a big loud noise like.
다 터지고 엄청나게 큰소리가 막 이렇게
Boom!↗Boom!↘Boom!↗↗'Boom!→
꽝!↗꽝!↘꽝!↗↗꽝!
I was like - OH!
전 이렇게- 오!
The fire was arcing like a rainbow.
불이 꼭 무지개처럼 포물선 형태로 튀었죠.
SHEWW!
쉬이익!
A little spark jumped up nad I was like
작은 불똥이 여기저기 막 튀고 저는
WHOA! Totally out of the blue...
오와!난데없이 사방이 난리였죠.
Reality hits you hard, bro..
현실한테 세게 한 방 얻어맞은 기분이에요
(It could be a Camaro...)
카마로였을 수도 있어...
Reality hits you hard, bro..
현실한테 세게 한 방 얻어맞은 기분이에요
(So hard..)
엄청 세게...
Reality hits you hard, bro..
현실한테 세게 한 방 얻어맞은 기분이에요
(Reality hits you hard)
현실한테 세게 한 방 얻어맞은 기분
Reality hits you hard, bro..
현실한테 세게 한 방 얻어맞은 기분이에요
Bro..
Bro..
가사 출처:엔하위키
이쯤 보고싶어하실 원본..