게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
불행아 (그럼에도 불구하고) 화이토!
게시물ID : music_149157짧은주소 복사하기
작성자 : 섬집아이
추천 : 5
조회수 : 230회
댓글수 : 2개
등록시간 : 2018/01/05 10:21:30


김광석이 떠난지 22년이 되네요. 불행아는 김의철의 노래를 김광석이 다시 부른 것 입니다.

저 하늘에 구름 따라 흐르는 강물을 따라
정처없이 걷고만 싶구나 바람을 벗삼아가며
눈앞에 떠오는 옛 추억 아 그리워라
소나기 퍼붓는 거리를 나 홀로 외로이 걸으면
그리운 부모 형제 다정한 옛 친구 그러나 갈 수 없는 신세
홀로 가슴태우다 흙속으로 묻혀 갈 나의 인생아
 
깊고 맑고 파란 무언가를 찾아 떠돌이 품팔이마냥
친구 하나 찾아 와 주지 않는 이 곳에 별을 보며 울먹이네
이 거리 저 거리 헤매이다 잠자리는 어느 곳일까
지팡이 짚고 절룩거려도 어디엔들 이끌리리까
그리운 부모 형제 다정한 옛 친구 그러나 갈 수 없는 신세
홀로 가슴 태우다 흙 속으로 묻혀 갈 나의 인생아
묻혀 갈 나의 인생아 묻혀 갈 나의 인생아
묻혀 갈 나의 인생아 묻혀 갈 나의 인생아



그럼에도 불구하고... 우리는 또 살아가야겠죠. 제목과 멜로디만 듣고 화이토!라는 노래를 붙여봤습니다.
어느 소녀가 여행을 떠나도록 떠미는 노래라는 설명을 보고 골랐는데... 가사가 조금 난해하네요TT.

あたし中卒やからね 仕事をもらわれへんのやと書いた 아타시 츄우소쯔야카라네 시고토오 모라와레 헨노야토 카이타
저는 중졸이라서 일자리를 얻기 힘들거예요라고 쓴
女の子の手紙の文字は とがりながらふるえている 온나노코노 테가미노 모지와 토가리나가라 후루에테이루
여자아이의 편지의 글씨는 삐죽하니 흔들린다
ガキのくせにと頬を打たれ 少年たちの眼が年をとる 가키노 쿠세니토 호호오 우타레 쇼넨타치노 메가 토시오 토루
어린애 주제에 라며 따귀를 얻어맞은 소년들의 눈매는 어른을 닮아간다
悔しさを握りしめすぎた こぶしの中 爪が突き刺さる 쿠야시사오 니기리시메수기타 코부시노나카 쯔메가 쯔키사사루
분노를 움켜잡은 주먹 속 손톱이 살을 파고든다
 
私 本当は目撃したんです 昨日電車の駅 階段で 와타시 혼토와 모쿠데키시탄데스 키노오 덴샤노 에끼 카이단데
나, 사실은 목격했었답니다, 어제 전차역 계단에서
ころがり落ちた子供と つきとばした女のうす笑い 코로가리 오치타 코도모토 쯔키토바시타 온나노 우스와라이
굴러 넘어진 아이와 냅다 들이받은 여자의 엷은 비웃음을
私 驚いてしまって 助けもせず叫びもしなかった 와타시 오고로이테 시맛테 타스케모세즈 사케비모 시나캇타
나는 놀라버려서 돕지도 못하고 소리도 지르지 못하고
ただ怖くて逃げました 私の敵は 私です 타다 코와쿠테 니게마시타 와타시노 테키와 와타시데스
그저 무서워서 도망쳤습니다, 나의 적은 나 입니다
 
ファイト! 闘う君の唄を闘わない奴等が 笑うだろう 화이토! 타타카우 키미노 우타오 타타카와나이 야쯔라가 와라우다로오
파이팅! 싸우는 너의 노래를 싸우지 않는 녀석들이 비웃을테지
ファイト! 冷たい水の中をふるえながら のぼってゆけ 화이토! 쯔메타이 미즈노 나카오 후루에나가라 노봇테유케
파이팅! 차가운 물 속을 떨면서 거슬러 올라가라
 
暗い水の流れに打たれながら 魚たちのぼってゆく 쿠라이 미즈노 나가레니 우타레나가라 사카나타치 노봇테유쿠
어두운 물살에 부대끼면서 물고기들은 거슬러 올라간다
光ってるのは傷ついて はがれかけた鱗が 揺れるから 히캇테루노와 키즈쯔이테 하가레카케타 우로코가 유레루카라
빛나는 것은 상처입고 벗겨져서 너덜거리는 비늘이 흔들리기 때문에
いっそ水の流れに身を任せ 流れ落ちてしまえば楽なのにね 잇소 미즈노 나가레니 미오 마카세 나가레오치테 시마에바 라쿠나노니네
차라리 물살에 몸을 맡기고 흘러 떨어져 버리면 편안해질텐데
やせこけてそんなにやせこけて 魚たちのぼってゆく 야세코케테 손나니 야세코케테 사카나타치 노봇테유쿠
앙상한, 그렇게 앙상한 모습으로도 물고기들은 거슬러 올라간다
 
勝つか負けるか それはわからない それでもとにかく闘いの 카쯔카 마케루카 소레와 와카라나이 소레데모 토니카쿠 타타카이노
이길는지 질는지 그건 알 수 없다, 하지만 여하튼 싸우는 것이다
出場通知を抱きしめて あいつは海になりました 슈쯔죠오츠우치오 다키시메테 아이쯔와 우미니 나리마시타
출장통지를 끌어 안고 그 녀석들은 바다가 되었다
 
ファイト! 闘う君の唄を闘わない奴等が 笑うだろう 화이토! 타타카우 키미노 우타오 타타카와나이 야쯔라가 와라우다로오
파이팅! 싸우는 너의 노래를 싸우지 않는 녀석들이 비웃을테지
ファイト! 冷たい水の中をふるえながら のぼってゆけ 화이토! 쯔메타이 미즈노 나카오 후루에나가라 노봇테유케
파이팅! 차가운 물 속을 떨면서 거슬러 올라가라
 
ファイト! 闘う君の唄を闘わない奴等が 笑うだろう 화이토! 타타카우 키미노 우타오 타타카와나이 야쯔라가 와라우다로오
파이팅! 싸우는 너의 노래를 싸우지 않는 녀석들이 비웃을테지
ファイト! 冷たい水の中をふるえながら のぼってゆけ 화이토! 쯔메타이 미즈노 나카오 후루에나가라 노봇테유케
파이팅! 차가운 물 속을 떨면서 거슬러 올라가라
 
薄情もんが田舎の町に あと足で砂ばかけるって言われてさ 하쿠죠오몬가 이나카노 마찌니 아토아시데 수나바 카케룻테 유와레테사
박정한 것이 고향에서 은혜를 원수로 갚는다는 말을 들었다
出てくならお前の身内も 住めんようにしちゃるって言われてさ 데테쿠나라 오마에노 미우치모 수멘요오니 시쨔룻떼 유와레테사
돌아오면 너희 집안식구들도 살 수 없게 해버릴거라는 말을 들었다
うっかり燃やしたことにして やっぱり燃やせんかったこの切符 웃카리 모야시타코토니시테 얍빠리 모야센캇타 코노 킵뿌
무심코 태워버리려 했지만 역시 태울 수 없었던 이 표
あんたに送るけん 持っとってよ 滲んだ文字 東京ゆき 안타니 오쿠루켄 못톳테요 니진다 모지 토쿄유키
당신에게 보낼 테니 간직해 주세요, 번진 글자, 도쿄행
 
ファイト! 闘う君の唄を闘わない奴等が 笑うだろう 화이토! 타타카우 키미노 우타오 타타카와나이 야쯔라가 와라우다로오
파이팅! 싸우는 너의 노래를 싸우지 않는 녀석들이 비웃을테지
ファイト! 冷たい水の中をふるえながら のぼってゆけ 화이토! 쯔메타이 미즈노 나카오 후루에나가라 노봇테유케
파이팅! 차가운 물 속을 떨면서 거슬러 올라가라
 
あたし男だったらよかったわ 力ずくで男の思うままに 아타시 오토코닷타라 요캇타와 치카라즈쿠데 오토코노 오모우마마니
저는 남자였으면 좋겠어요, 온 힘을 다해 남자가 생각하는 대로
ならずにすんだかもしれないだけ あたし男にうまれればよかったわ 나라즈니 순다카모 시레나이다케 아타시 오토코니 우마레레바 요캇타와
되지 않고도 살 수 있었을는지 모르죠, 저는 남자로 태어날 수 있었다면 좋았겠어요.
 
ああ 魚達の群れきらきらと 海の中の国境を超えてゆく 아아 사카나타치노 무레 키라키라토 우미노나카노 코오쿄오오 코에테 유쿠
아아 물고기 떼가 반짝이며 바다 속 국경을 넘어 나아간다
諦めという名の鎖を 身をよじってほどいてゆく 아키라메토유우 나노 쿠사리오 미오 요짓테 호도이테 유쿠
몸을 뒤틀며 체념이라는 이름의 쇠사슬을 풀어헤치며 나아간다
 
ファイト! 闘う君の唄を闘わない奴等が 笑うだろう 화이토! 타타카우 키미노 우타오 타타카와나이 야쯔라가 와라우다로오
파이팅! 싸우는 너의 노래를 싸우지 않는 녀석들이 비웃을테지
ファイト! 冷たい水の中をふるえながら のぼってゆけ 화이토! 쯔메타이 미즈노 나카오 후루에나가라 노봇테유케
파이팅! 차가운 물 속을 떨면서 거슬러 올라가라
 
ファイト! 闘う君の唄を闘わない奴等が 笑うだろう 화이토! 타타카우 키미노 우타오 타타카와나이 야쯔라가 와라우다로오
파이팅! 싸우는 너의 노래를 싸우지 않는 녀석들이 비웃을테지
ファイト! 冷たい水の中をふるえながら のぼってゆけ 화이토! 쯔메타이 미즈노 나카오 후루에나가라 노봇테유케
파이팅! 차가운 물 속을 떨면서 거슬러 올라가라
 
ファイト! 화이토!
파이팅!
출처 https://youtu.be/e92Q6rdS3Ao
https://youtu.be/kGl9M0_CCqI
https://youtu.be/qnb-y_Chj-w
https://youtu.be/drKWPPk60wQ
http://ilawyer.egloos.com/v/3337636
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호