게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
스시랑 와사비는 아예 표준어를 대체해가는 느낌이죠?
게시물ID : cook_214475짧은주소 복사하기
작성자 : 하리토
추천 : 6
조회수 : 1009회
댓글수 : 2개
등록시간 : 2017/11/18 18:28:10
초밥의 경우는 애초에 스시를 한글로 번역하다가 생긴말이다보니 다시 원래 단어인 스시가 점점 많이쓰이는 것 같아요 

와사비는 아예 거의 대체됐다고 느껴요 당장 지상파 방송국에서도 와사비라고 쓰고 10대중에선 고추냉이는 몰라도 와사비는 아는 학생이 더 많으니까요 

뭐 애초에 한국에서 고추냉이는 그냥 간장에 살짝푸는 정도밖에 안쓰이던 식재료니까요 초밥에 들어있는게 더 임팩트있게 다가오고 많이 접해지니 일본어로 대체되가는거겠죠?

닭볶음탕을 닭도리탕이라고 말하면 방송출연자들이 식겁해서 볶음탕이리고 하라고 지적하면서 와사비와사비 하는건 그냥 허허허 하는거보면 뭔가 이상해요 
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호