いま あなたの こえが きこえる |
이마 아나타노 코에가 키코에루 |
지금 당신의 목소리가 들려요. |
'ここに おいで'と |
'코코니 오이데'토 |
여기로 오라는... |
さみしさに まけそうな わたしに |
사미시사니 '마케소우나 와타시니 |
쓸쓸함에 질듯한 나에게. |
いま あなたの すがたが みえる |
이마 아나타노 스가타가 미에루 |
지금 당신의 모습이 보여요. |
あるいてくる |
아루이테쿠루 |
걸어 오는... |
めを とじて まっている わたしに |
메오 토지테 맛테이루 와타시니 |
눈을 감고 기다리고 있는 나에게. |
きのうまで なみだで くもってた |
키노우마데 나미다데 쿠못테타 |
어제까지 눈물로 흐려있던 |
こころは いま... |
코코로와 이마... |
마음은 이젠... |
おぼえていますか めと めが あった ときを |
오보에테이마스카 메토 메가 앗타 토키오 |
기억하고 있으세요? 눈과 눈이 마주쳤던 때를. |
おぼえていますか てと てが ふれあった とき |
오보에테이마스카 테토 테가 후레앗타 토키 |
기억하고 있으세요? 손과 손이 마주 닿았던 때. |
それは はじめての あいの たびだちでした |
소레와 하지메테노 아이노 타비다찌데시타 |
그것은 첫, 사랑의 여행이었습니다. |
I love you, so |
나는 그렇게도 당신을 사랑하고 있어요. |
いま あなたの しせん かんじる |
이마 아나타노 시센 칸지루 |
지금 당신의 시선을 느껴요. |
はなれてても |
하나레테테모 |
떨어져있어도 |
からだじゅうが あたたかくなるの |
카라다쥬우가 아타타카쿠나루노 |
온몸이 따뜻해져요. |
いま あなたの あい しんじます |
이마 아나타노 아이 신지마스 |
이젠 당신의 사랑을 믿습니다. |
どうぞ わたしを |
도우조 와타시오 |
부디 나를 |
とおくから みまもってください |
토오쿠카라 미마못테쿠다사이 |
멀리서부터 지켜봐 주세요. |
きのうまで なみだで くもってた |
키노우마데 나미다데 쿠못테타 |
어제까지 눈물로 흐려있던 |
せかいは いま... |
세카이와 이마... |
세계는 이젠... |
おぼえていますか めと めが あった ときを |
오보에테이마스카 메토 메가 앗타 토키오 |
기억하고 있으세요? 눈과 눈이 마주쳤던 때를. |
おぼえていますか てと てが ふれあった とき |
오보에테이마스카 테토 테가 후레앗타 토키 |
기억하고 있으세요? 손과 손이 마주 닿았던 때. |
それは はじめての あいの たびだちでした |
소레와 하지메테노 아이노 타비다찌데시타 |
그것은 첫, 사랑의 여행이었답니다. |
I love you, so |
나는 그렇게도 당신을 사랑하고 있어요. |
もう ひとりぼっちじゃない |
모우 히토리봇찌쟈나이 |
이제 혼자가 아니예요. |
あなたが いるから |
아나타가 이루카라 |
당신이 있으니까. |
おぼえていますか めと めが あった ときを |
오보에테이마스카 메토 메가 앗타 토키오 |
기억하고 있으세요? 눈과 눈이 마주쳤던 때를. |
おぼえていますか てと てが ふれあった とき |
오보에테이마스카 테토 테가 후레앗타 토키 |
기억하고 있으세요? 손과 손이 마주 닿았던 때. |
それは はじめての あいの たびだちでした |
소레와 하지메테노 아이노 타비다찌데시타 |
그것은 첫, 사랑의 여행이었답니다. |
I love you, so |
나는 그렇게도 당신을 사랑하고 있어요. |
もう ひとりぼっちじゃない |
모우 히토리봇찌쟈나이 |
이제 혼자가 아니예요. |
あなたが いるから |
아나타가 이루카라 |
당신이 있으니까. |
1982 한번 리메이크 해줬으면 |