일본에서 달력을 주문했는데요, 문의할 내용이 있는데 어떻게 써야 할지 잘 모르겠습니다.
"주문은 취소된 상태이지만, 신용카드 결제는 아직 취소 되지 않았습니다. 언제 쯤 취소 됩니까?"
를 어떻게 써야 할지 모르겠네요.
今,ご注文はキャンセルされた状況ですが、クレジット決済はまだキャンセルされてないんです。
クレジット決済のキャンセルはいつごろさせるのですか。
라고 써보긴 했는데 어감이 살짝씩 다른것 같기도하고.
일잘알 애게 유저분들께서 수정할부분이 있는지 도와주셨으면 좋겠습니다.
특히 언제 쯤 취소되나요? 가 가장 어려운거같은데
도와주세요 ㅜㅠ