게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
영어로 간단하게 펴닞를 써봤는 데, 혹시 수정이나 피드백 해주실 수 있으신가요..
게시물ID : english_11691짧은주소 복사하기
작성자 : LittlePoo
추천 : 0
조회수 : 709회
댓글수 : 3개
등록시간 : 2016/04/17 14:24:58
옵션
  • 창작글
  • 베스트금지
  • 본인삭제금지

외국인 친구에게 보내는 편지를 적을려고 아래와 같이 작문을 해보았습니다. (최근 영어필기체 캘리그라피에 빠져서 ㅎㅎ. 정말 매력적이라..)

많이 부족하지만 피드백이 필요하게 되서 본삭금 걸고 질문 드립니다.

잘 부탁드립니다.

===========================================================================================


I’m sorry about late reply.

now a days little bit busy for finding a job, researching in lab all days, preparing middle test of semester and so on.

anyway I don't know how can I still alive. I'm curious how have you been all these days. How about your daily life Fumika?


if everything goes accoutring to my plan, I’ll work in Japan from next April. (계획이 제대로 진행 된다면, 내년 4월에 일본에서 일하게 될 것 같아)

my professor introduced me a Japanese company. (교수님께서 한 일본회사를 소개시켜 주었어)

by the way I’ll let you know later about it when it be sure. ( 어쨋든, 이 건에 대해서 좀 더 확실해 지면 그 때 다시 이야기 해줄께)


Ah! you know? you was in my dream yesterday. (아 그리고 그거 알아? 어제 네가 내꿈에 나오드라?)

-_- it’s quite weird dream. Don’t expect too much. ( 좀 이상한 꿈이였지만 뭐.. 너무 기대하진 말구)


a day of falling heavy snow. ( 눈이 펑펑 쏟아지는 날)

a party has held in a building which looks like the White house on the top of Hakodate mountain. ( 하코다테 산 정상, 백악관 비슷하게 생긴 건물에서 파티가 열렸어)

there are huge yields with covered plenty of snow. ( 앞 뒤로 넓은 공원이 있는 곳이였지.)

We were chatting happily about daily life and each other’s interesting thing. after then, we went out to the yield and played with bears, dears and wolfs.

(우리는 일상적인 이야기, 요즘 흥밋거리에 대해 즐겁게 이야기 하고 있었어. 그리곤 밖으로 나가 곰, 사슴 그리고 늑대와 놀기도 했어.)

but suddenly you disappeared somewhere, so I made a phone call. ( 그렇게 놀다 정신을 차리고 보니 네가 없어졌어, 그래서 전화를 했지)


you picked up my call, but you were saying a radio opening comment in Korean fluently. 

( 전화를 받은 너는 첫마디가 라디오 오프닝 맨트 같은 말을 유창한 한국말로 하더라?)

I was so ~ surprised -_-… your Korean speaking was totally perfect and better than me.

(엄 청 놀랬지... 완벽한 한국어에 나보다 잘하는 것 같더라)

I asked “where are you now” in Japanese loudly during you kept on saying.

(어디냐고 크게 전화로 물었지만, 넌 계속 이야기를 했었고)

but I woke up cos of my loud shouting.

(내가 크게 물어서 그 소리에 깼지)


my mother had gazed me. I contacted her eyes… (깼을 때는 어머니가 날 노려보고 있었고, ...)

she said… “ I have no memory I gave birth to a Japanese kid” (그녀가 말하길, 나는 일본아이를 낳은 적이 없는데..) 였었어


꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호