안녕하세요ㅎㅎ
저는 할 건 많은데 할 일은 없는.... 공무원 준비생이에요!!!!!!!ㅎㅎㅎㅎ
공부하고 있는 데 문득 이 내용은 오유에 정리해서 올리고 싶다는 생각이 들어서 컴퓨터 앞에 앉게 되었슴다..
케케케 사실 그냥 오유하고싶은 거인 듯 케케켘
아무튼 뭘 올리고 싶었는가!!
바로.. 국어순화에 대해서!!!!!!
(대실망)(개노잼)
ㅋㅋ....ㅠㅠ
뭐 아무튼.. 공무원공부에도 나름 중요하지만 실생활에도 중요할 것 같다는 생각이 들어서 정리해서 공유합니당ㅋㅋ
모든 내용을 적지는 못하겠지만 제가 판단하기에 가장 많이 쓰이고 많이 틀리는 것들 위주로 정리하려고 합니다.
그리고 본격적인 내용에 앞서 제가 틀릴 맞춤법, 띄어쓰기에 대해서 미리 죄송하다고 사과드립니다. 국어순화에
대해 쓰지만 정작 저도 맞춤법 잘 모릅니다. 전공자도 아니고 그냥 공무원준비를 하는 하찮은 백수일뿐이니까요
ㅜㅜ
시작..!에 앞서 먼저 국어순화가 뭔지 말씀드리자면,, 음.. 간단히 말해서 외국에서 들어온 많은 말들(특히 일본어)을 가능한 고유어로 바꾸고 한국어의 어법에 맞게 고치는 것입니다. 더 간단히 일본말 한국말로 바꾸는겈ㅋㅋㅋ
진짜 시작ㅋㅋ
- 일상생활에서 쓰이는 일본어 -
1. 가오
가오.. 많이들 쓰시죠. 하지만 이건 딱봐도 일본어같이 생겼습니다. 바꾸도록 합시다. 얼굴, 체면
야, 후배 앞인데 내 가오 좀 살려 주면 안 되냐? -> 야, 후배 앞인데 내 체면 좀 살려 주면 안 되냐?
우리 형은 꼭 여자들 앞에서 가오를 잡는다. -> 우리 형은 꼭 여자들 앞에서 허세를 부린다. 쎈 척 한다. 되지도
않는 멋을 부린다.(저 나름대로 응용)
2. 구사리
이것도 많이 쓰는 것 같아요. 쿠사리, 구사리 등으로.. 뭐 약간 사투리같은 느낌도 있는데 일본어입니다. 면박,
핀잔으로 바꿉시다!!
아, 오늘 선생님한테 구사리들었어. -> 오늘 선생님한테 핀잔들었어... 어색하네여..ㅋㅋ 그냥 선생님한테 혼났어. 잔소리들었어. 잔소리가 더 낫네욬ㅋ
3. 비까번쩍
이건 좀 놀라웠습니다. 일본말이라니..ㅋㅋ 삐까뻔쩍하다 이런말 많이 썼는데ㅜㅜ 바꿉시다!! 번쩍번쩍, 반짝반짝
와, 저 외제차 진짜 비까번쩍하네. -> 와, 저 외제차 진짜 번쩍번쩍하네. 진짜 멋있네.
4. 유도리
이것도 완전 몰랐던.. 유도리..유도리.. 저는 근데 왜 이 단어 보면 하우두유두가 생각날까요 참변태라 그런가 헤헷ㅋ 여유, 융통 등으로 바꿉시다 ㅋㅋ
유도리있게 일처리좀 합시다. -> 여유있게 일처리좀 합시다. 융통성있게 일처리좀 합시다.
5. 우동
이건 정말 많이 쓰이는데.. 일본말이라닠ㅋㅋ 마트에 생X우동도 있는데!!! 가락국수로 순화합시다. 저는 근데 지금까지 가락국수랑 우동이랑 다른 음식인 줄 알았어요 ㅋㅋ
여기 우동 한 그릇 주세요. -> 여기 가락국수 한 그릇 주세요.
6. 뗑깡
구사리처럼 왠지 사투리같은 느낌..ㅋㅋ 하지만 일본어 니뽄!!! 바꿉시다. 생떼
괜히 땡깡부리지마. -> 괜히 생떼 부리지마. 생떼 쓰지마.
7. 뽀록나다
사전에는 숨겼던 사실이 밖으로 드러나거나 알려지다라고 되어있는데 실상에서는 다른 의미로도 쓰이는 것 같습니다. 개뽀록이네. 뽀록났네. 이런것 처럼 먼가 제 깜냥으론 되도 않는 일이 성공했을 때 쓰는 것 같아요 ㅋㅋ 아무튼 바꿉시다!! 드러나다.
이 일이 뽀록나기 전에 얼른 도망가자. -> 이 일이 드러나기 전에 얼른 도망가자.
(축구를 보다가) 와 저게 들어가네. 개뽀록이네. -> 와 저게 들어가네. 말도 안 돼. 운 좋네.
8. 우와기
이건 가끔 들어본 기억이 있네요. 웃옷으로 순화해야 합니다.
철수야, 옷장에서 우와기좀 가져와라. -> 웃옷좀 가져와라.
9. 야끼만두
이것도 우동처럼 뭔가 다른 음식이 아닙니다. 군만두입니다.
10. 낑깡
이것도 사투리인줄..ㅎㅎ 금귤입니다. 마싯는뎅!!!
11. 곤색, 소라색
곤색은 감색이라고 순화해야 한답니다. 먼가 곤색이랑 감색 미묘하게 다른 느낌이 드는건 왜일까요ㅋㅋ 그리고 소라색은 하늘색으로 순화해야합니다. 하늘색을 소라색이라고 하는지도 몰랐던..ㅋㅋ 어쨌든 순화합시다!!
이 옷 곤색도 있어요? -> 이 옷 감색도 있어요?
12. 뎃빵
대빵이라고 쓰는 줄 알았는데 뎃빵ㅋㅋ 우두머리로 순화해야 합니다. 비속어인줄은 알았는데 일본어인줄은 몰랐네요. 실생활에서는 뎃빵 웃겨. 이런 식으로 '엄청'이라는 강조의 의미로도 쓰이는 듯 해요.
여기 뎃빵이 누구냐? -> 여기 우두머리가 누구냐. 여기 책임자가 누구냐.
일상생활 일본어는 이정도로 일단 마무리 할게요. 제가 가지고 있는 책을 보면 이것들 말고도 많지만 대부분 일본어라 인식하고 있는 것들이 많아서 더 하는 건 큰 의미는 없을 것 같아요. 그리고 댓글에 이것도 일본어 입니다!!라고 달아주시지 않을까요..ㅎㅎ(건방진 예상..)
사실 일상생활 일본어말고 일본식 한자어까지 모두 한번에 정리해서 올리려 했는데 이게 생각보다 오래 걸리네요.. 일본식 한자어는 틈틈히 정리해서 다음번에 올리도록 하겠습니다. 밥 한번 먹자같은 기약없는 약속이 되지 않도록 노력하겠습니다ㅋㅋ
그리고 공부를 하면서 어느 과목이든 많은 사람이 알면 좋을 것 같다는 생각이 드는 내용이 있으면 공부도 할 겸 정리해서 올려보도록 하겠습니다.
어려운 시대에 살고있는 청춘들 힘내세요. 아부지말고...ㅋㅋ
(아!! 그리고 자유게시판이니 이런 내용도 상관없겠죠?? 어느 게시판이 좋을지 몰라 그냥 자유게시판에 올립니다.)