http://post.naver.com/viewer/postView.nhn?volumeNo=2684662&memberNo=7809682&clipNo=0 인터뷰도 참 재미있네요 :)
다른 분들도 한 번 읽으셔도 재밌을 것 같아 올려요!
[장본인 테임즈도 이날의 소동, 기억하고 있었다. “사실 생수머신이라는 게 미국에서는 ‘섹시한 남자’로 통해요. 그런 의미로 한 거죠. 황재균은 정말 섹시한 남자입니다.” 그렇다면 통역에서 문제가 있던 걸까? ‘꿀 보이스’를 자랑하는 NC 임지호 과장에게 따져 물었다. “섹시한 남자라는 뜻 당연히 알고 있었죠. (웃음) 그런데 한국말로 번역하자니, 성 기계라고 할 수도 없잖아요. 굉장히 짧은 순간 많은 생각들이 머리를 스쳤답니다. 그냥 그대로 옮기자고 결심했죠. 어머니께 전화가 와서 ‘많은 사람들이 보는 축제에서 뭐하는 짓이냐’며 혼났어요. (웃음) 올스타전이니 웃고 넘어갔겠죠? 즐거운 추억입니다.”]