분류 | 게시판 |
베스트 |
|
유머 |
|
이야기 |
|
이슈 |
|
생활 |
|
취미 |
|
학술 |
|
방송연예 |
|
방송프로그램 |
|
디지털 |
|
스포츠 |
|
야구팀 |
|
게임1 |
|
게임2 |
|
기타 |
|
운영 |
|
임시게시판 |
|
한국사람들은 what은 "왙"으로 발음하면서 유독 white는 "화"이트로 발음하는 경향이 있지요. (wheel 도 "휠"도 있군요.)
그래서 한국에서 막 유학온 학생들은 "화이트 하우스"라고 발음해놓고, 영어 원어민들이 왜 그 쉬운 단어를 못 알아 듣는지 이해못하기도 하지요.
미국에서 "와잍"이 정상적인 발음이긴하지만, 사실 지역적으로(아마 southern accent?) "화잍"로 발음하는 미국인도 있어요. 이런 사람들은 심지어 모든 wh-를 화-로 발음하지요. 즉 "홭"(what), "화이"(why), "휘취"(which) 이라고 발음해요. 물론 원어민이 발음하는 "화잍"은 한국인 발음하는 것과 조금 다르겠지요.
* 1줄 요약 : wh- 는 "와-"로 훈련하셔요.
죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.