모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 게시물ID : readers_14904
    작성자 : Restarter
    추천 : 6
    조회수 : 3597
    IP : 211.193.***.74
    댓글 : 1개
    등록시간 : 2014/08/15 00:23:32
    http://todayhumor.com/?readers_14904 모바일
    최고의 고전 번역을 찾아서! 빨리 하나 더해 봅니다.
    '쇠뿔도 단김에 빼라' 했듯이, 하는 김에 마저 해봤습니다. 

    이번 목록은 <교수신문>에서 2005.04~2006.01까지 조사한 것을 <<최고의 고전 번역을 찾아서>>(생각의나무, 2006)라는 책으로 출판한 내용을 바탕으로 합니다.

    <교수신문>에서 내놓은 요약본 Here! 제가 요약한것과 미세한 차이가 있음. 이거슨 나의 의지!

    물론 자세한 것은 해당 도서를 직접 읽는 것이 좋습니다. 왜냐하면 이 책에는 조사한 고전마다 '어떻게 읽을 것인가'라는 독서가이드를 제공하고 있기 때문입니다. 교수의 위엄인가요. 후.

    이들이 정한 목록은 '서울대 추천고전 100', '서울대 추천고전 200', '연세대 추천고전 200'을 참조했다고 합니다. 그리고 추천도서의 선정은 민주적으로 "투표"를 통해 다수결로 정한 것 같습니다.

    머리말에서 이 책은 1차며 앞으로 2,3차 내놓겠다고 했는데 거의 10년이 다되가는데 2차 소식이 없는거 보니 잊은듯... 후...새드...

    자 일단 들어가봅니다.

    전편과 마찬가지로 제목-역자-출판사-년도 순이며, 가능하면 최근 출판년도를 선택했습니다. 여러권의 추천서중에선 제 기준으로 '이거다' 싶은 것을 선택했습니다. 


    =====
    논어 - 이을호, 박영사, 1974. / 성백호, 전통문화연구회, 2005. (한문 공부하고 싶으면 도~~전~~! 일반, 학생에겐 후새드...)
             <<삶에 집착한 사람과 함께하는 논어>>, 황희경, 시공사, 2000. (다른 역서와 달리 경전처럼 대하지 않고 또한 대세 사상을 안따름)

    맹자 - 양백준 지음, 우재호 옮김, 중문출판사, 2002. / 성백호, 전통문화연구회, 1991. (가장 오역이 적지만 저자 사상에 따른 해석의 문제가 제기됨)

    대학.중용 - 김학주, 서울대학교출판부, 2006.

    근사록 - 이광호, 아카넷, 2004. / 이기동, 홍익출판사, 1998. (한글중심, 오역최소)

    장자 - 안동림, 현암사, 1998. (문학적 특성 못살림) / 오강남, 현암사, 1999. (왜곡문제 제기-원래 적어서 온게 '왜곡XX'인데 내 글자를 못알아봄...)

    주역 - 백은기, 여강, 1999.

    시경 - 김학주, 명문당, 2002. (* 위의 각 도서에서 성백호 역이 존재하는 것이 있는데 성백호 역은 이 분야에서 거의 수학의 정석급이라고함)

    삼국유사 - 강인구 외, 이회문화사, 2002. (전문적) / 이재호, 솔, 2002. (학부생이하급) 
                    리상호, 까치, 1999. (북한번역본, 우리말이 맛깔스럽게 살아있다.)

    금강삼매경론 - 은정희.송진현, 일지사, 2000. (번역한 문구조차도 어렵다!) / 이기영, 한국불교연구원, 1996. (교리적이라 그런지 사상적 깊이가 존재)

    사기열전 - 김원중, 을유문화사, 2002. (지나친 의역에 대한 문제 제기) / 이성규, 서울대학교출판부, 1987. (완역이 아님)

    두보.이백 시선 - 두보시 번역팀(20년작업목표), 솔, 1999. / 두보시 번역팀, 방송통신대출판부, 2001. / 두보시 번역팀, 서울대학교출판부, 2004.
                            이영주, 솔, 1998. / 정양.박완식, 이회문화사, 1996. / 이종환, 계명대출판부, 2000. / 진옥경, 사람과 책, 1998. / 허세욱, 혜원, 2000
                            (* 모두 단편 시 모음. 모두 내용들이 다름)

    삼국지연의 - 황석영, 창비, 2003. (필력이 쩐다!) / 김구용, 솔, 2003. 
                       (* 선정기준: 1-한국어 구사가 유려한가. 2-원본의 내용과 분위기를 잘살렸는가. 3-역사적인 내용 이해를 돕는 주석이 잘 덧붙여졌는가.)
                       (* 장정일 역엔 '삼국지가 아니다'라는 비평이 존재...)

    수호전 - 연변대학 수호전 번역조, 청년사, 1990. (유일한 완역본)

    아Q정전/광인일기 - 전형준, 창비, 1996. 
                                <<루쉰소설전집>>, 김시준, 서울대학교출판부, 1996.

    설국/마음 - <<마음>>, 박유하, 웅진, 1995. (번역 이상의 문화적 번역)
                     <<설국>>, 한영순, 어문각, 2004. (일반용) / 김채우, 과정학사, 2002. (전문용, 한일대역)

    국가 - 박종현, 서광사, 2005. (원본의 뜻 중심)

    정치학/시학 - 나종일, 삼성출판사, 1979. (영어 중역본이지만 천병희역보다 낫다...후...)

    군주론/로마사논고 - <<군주론>>, 강정인, 까치, 2001. (영어중역본, 무난함)
                                 <<로마사논고>>, 강정인.안선재, 한길사, 2003. (중역본)

    통치론 - 강정인.문지영, 까치, 1996. (1680-1론, 1689-2론 / 한국내 번역본은 다 2론만 번역함. 개념번역미흡... 하지만...)

    자유론/공리주의 - <<자유론>>, 김형철, 서광사, 1992. (직역중심) / 서병훈, 책세상, 2005. (일상어)
                              (* <<공리주의>>는 이을상.김수청(이문, 2002)역이 있는데 유일하지만 오역이 심해서 추천 못함)

    자본론 - 김수행, 비봉출판사, 2004. (일영 중역)
                (*개인적으로는 강신준 역(길)을 보려곤 하는데 재밌는 비판이 있군요. 1번, 2번, 3번 약간은 꼬투리 잡는 느낌이지만 비판은 좋은 거죠.)
                (* <<공산주의 선언>>, 김태호, 박종철출판사, 1998. 추천이군요. 캬캬 전 2004년판 있습니다...후후... 버릴라켔는데)

    비극의 탄생 - 김대경, 청하, 1982. (중역느낌에 오역있음)
                       (* <<차라투스트라는 이렇게 말했다>> - 정동호, 책세상, 2000. / 황문수, 문예출판사, 1975.)

    꿈의 해석 - 조대경, 서울대학교출판부, 1993. (비교적 오역이 적고 직역투. 이론적 설명이 더 무난함) / 김인순, 열린책들, 2004.
                    (* <<꿈의 해석>> 독서를 위한 추천 순서 - 1.정신분석강의/새로운정신분석강의 2.일상생활의정신병리학 3.꿈의해석)

    =====

    번역의 성패는 근본적으로 오역 여부에 달려 있다. 문법적으로 가능한 번역이 항상 옳은 것은 아니다. 누구나 미리 자신의 생각을 가지고 원전에 들어가지만 그 생각이 원저자의 의도와 일치하지 않는다면, 선이해는 편견일 수밖에 없다. 오역은 이 편견으로 인해 텍스트의 다양한 번역 가능성을 은폐하고 거부하는 독선적 행위다. 

    - 최고의 고전 번역을 찾아서, 교수신문, 생각의나무, 2006. 236.

    -----

    먼저, 이 글을 쓰면서 제 글씨가 정말 뭐 같다고 느꼈습니다. 무슨 글자인지 몰라서 인터넷 검색해가며 적었거든요. 후...
    이번 목록에서 제가 보고 싶은 것은 자본론과 꿈의해석 입니다. 꿈의해석은 이미 읽었지만 열린책들이었으니 이젠 서울대출판부역을 봐야겠네요.
    대부분이 중국쪽이 많아서 안할려다가 하는김에 해봤습니다. 전 한문이 너무 싫어요. 흑흑.
    여튼 앞으로 이런 번역에 대한 비평이 더 많아지고 정확해지면 좋겠네요.


    이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
    [1] 2014/08/15 00:32:21  119.67.***.156  그래서결론은  393860
    [2] 2014/08/15 00:35:12  221.151.***.13  도진  388616
    [3] 2014/08/15 00:44:08  175.126.***.232  shinejade  454173
    [4] 2014/08/15 14:10:20  112.220.***.186  14  174332
    [5] 2014/08/16 00:55:50  119.149.***.110  세핀냥  79478
    [6] 2015/03/09 01:33:00  223.62.***.88  라리라르라르  598004
    푸르딩딩:추천수 3이상 댓글은 배경색이 바뀝니다.
    (단,비공감수가 추천수의 1/3 초과시 해당없음)

    죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.

    번호 제 목 이름 날짜 조회 추천
    38270
    [가능하면 1일 1시] 별자리2 창작글 †촘갸늠† 24/12/01 09:58 143 0
    38269
    [가능하면 1일 1시] 신혼 창작글 †촘갸늠† 24/11/30 10:09 223 0
    38268
    [가능하면 1일 1시] 벌판 창작글 †촘갸늠† 24/11/29 09:57 243 1
    38267
    은둔 외톨이 극복 이야기 여기가어디란 24/11/28 13:28 310 1
    38266
    [가능하면 1일 1시] 계절 사이 창작글 †촘갸늠† 24/11/28 10:45 199 0
    38265
    [가능하면 1일 1시] 나무의 겨울나기 창작글 †촘갸늠† 24/11/27 09:31 225 0
    38264
    [가능하면 1일 1시] 늦은 가을비 창작글 †촘갸늠† 24/11/26 10:02 214 0
    38263
    [가능하면 1일 1시] 새벽녘 창작글 †촘갸늠† 24/11/25 10:10 313 1
    38262
    [가능하면 1일 1시] 겨울 목소리 창작글 †촘갸늠† 24/11/24 10:14 352 0
    38261
    [가능하면 1일 1시] 단풍13 창작글 †촘갸늠† 24/11/23 12:13 382 1
    38260
    [가능하면 1일 1시] 가을과 겨울 사이9 창작글 †촘갸늠† 24/11/22 09:53 395 1
    38259
    일상 등대빛의호령 24/11/22 01:49 479 2
    38258
    [가능하면 1일 1시] 단풍12 창작글 †촘갸늠† 24/11/21 09:23 396 0
    38257
    [가능하면 1일 1시] 낙엽 수거 전용 마대 창작글 †촘갸늠† 24/11/20 09:30 374 1
    38256
    [가능하면 1일 1시] 흰 숨 창작글 †촘갸늠† 24/11/19 09:19 229 1
    38255
    [가능하면 1일 1시] 달이 남은 아침 창작글 †촘갸늠† 24/11/18 10:06 393 0
    38254
    [가능하면 1일 1시] 흐린 주말 창작글 †촘갸늠† 24/11/17 10:03 464 0
    38253
    [가능하면 1일 1시] 선명한 그리움 창작글 †촘갸늠† 24/11/16 10:01 470 1
    38252
    [가능하면 1일 1시] 가을비12 창작글 †촘갸늠† 24/11/15 09:26 360 0
    38251
    [가능하면 1일 1시] 느티나무 아래 고양이 창작글 †촘갸늠† 24/11/14 10:19 499 2
    38250
    [가능하면 1일 1시] 계단을 오르며 창작글 †촘갸늠† 24/11/13 09:57 422 1
    38249
    [가능하면 1일 1시] 가을 놀 창작글 †촘갸늠† 24/11/12 09:52 465 1
    38248
    [가능하면 1일 1시] 목련공원 창작글 †촘갸늠† 24/11/11 09:37 527 2
    38247
    [가능하면 1일 1시] 혼자인 밤4 [2] 창작글 †촘갸늠† 24/11/10 10:01 587 1
    38246
    [가능하면 1일 1시] 가을과 겨울 사이8 창작글 †촘갸늠† 24/11/09 09:16 555 0
    38245
    [가능하면 1일 1시] 가을 옷2 창작글 †촘갸늠† 24/11/08 09:32 402 0
    38244
    [가능하면 1일 1시] 핑계4 창작글 †촘갸늠† 24/11/07 08:53 414 0
    38243
    [가능하면 1일 1시] 낙엽 편지 창작글 †촘갸늠† 24/11/06 09:19 488 0
    38242
    [가능하면 1일 1시] 미련한 나무 한 그루 창작글 †촘갸늠† 24/11/05 10:12 474 0
    38241
    [가능하면 1일 1시] 낙엽 같은2 창작글 †촘갸늠† 24/11/04 10:53 592 1
    [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [다음10개▶]
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈